FORUM SALSA > LaSalsaVive
E se il futuro fosse la clave?
carlito:
scusate... prometto che non lo farò più... :embarassed: :embarassed: :embarassed:
sono troooooooopppoooooo scarso.... :cry:
patyz:
--- Citazione da: CafèCaribe - Dicembre 13, 2006, 11:15:37 pm ---Qualcuno traduca, sto impazzendo! :afro:
--- Termina citazione ---
...io invece sono già impazzita... :crazy2:...ma non c'è un modo perchè la traduzione sia immediata? :idiot2:
CafèCaribe:
--- Citazione da: patyz - Dicembre 14, 2006, 01:59:37 pm ---
--- Citazione da: CafèCaribe - Dicembre 13, 2006, 11:15:37 pm ---Qualcuno traduca, sto impazzendo! :afro:
--- Termina citazione ---
...io invece sono già impazzita... :crazy2:...ma non c'è un modo perchè la traduzione sia immediata? :idiot2:
--- Termina citazione ---
Eh eh...forse nel 2020.... :afro:
O forse è meglio sperare in un miracolo! :angel:
I traduttori automatici generalmente sono delle chiaviche!
Cmq io ho una proposta: facciamo una spedizione a Puerto Rico e insegnamo a Tato l'italiano. Così non abbiamo più problemi! :cheesy:
carlito:
--- Citazione da: CafèCaribe - Dicembre 14, 2006, 02:24:22 pm ---I traduttori automatici generalmente sono delle chiaviche!
:cheesy:
--- Termina citazione ---
Infatti.... ecco spiegato il mio spagnolo maccaronico!!!
Quello che scrive lui è chiaro, ma utilizza un gergo tecnico e concetti da musicista... è questa la difficoltà... e non è il caso che li traduca letteralmente io... se volete posso fare un resoconto del discorso...
ci ho ripensato... è meglio di no!!! altrimenti altri incidenti diplomatici!!!! :grin: :grin: :grin:
tommy salsero:
Io ho capito quello che dice Tato,ma sotto Natale io e Max siamo pieni di lavoro(per fortuna)e non riusciamo a star dietro a tutto.
Tra iscrizioni,serate,magnate....insomma co manca la traduzione e semo a posto....
STIAMO CERCANDO UNA PERSONA CHE SCRIVA E LEGGA LO SPAGNOLO E POSSA DARCI UNA MANO!
Qualcuno consce un soggetto utile al caso?
Vi prego ditemi di si.......oppure aiutateci a trovarlo!
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa