FORUM SALSA > LaSalsaVive
Interesante opinión de un amigo Santiaguero,sobre que se escucha en Cuba
chanchan:
--- Citazione da: Cocolo - Maggio 15, 2007, 06:26:52 pm ---Sica :cool:
ChanChan ... perdoname si he ofendido ... no fue mi intencion y no paso por mi mente que eso estaba sucediendo.
Si acaso quieres escuchar el tambor de sica el audio esta en la seccion de ritmos de bomba en la pagina www.puertoritmo.com
:coolsmiley: C O C O L O :coolsmiley:
--- Termina citazione ---
No te preocupes, no me siento ofendido, y gracias por indicarme la pagina.
chanchan:
--- Citazione da: tommy salsero - Maggio 15, 2007, 06:52:46 pm ---
--- Citazione da: chanchan - Maggio 15, 2007, 02:47:59 pm ---
Non so in creolo, ma in francese, come in spagnolo, "son" vuol dire "suono". Quello che vorrei capire č se l'uso come abbreviazione di chanson č attestato oppure č solo fantasia.
Non ci vuole molto: basterebbe andare da uno di quei musicisti che hanno suonato un "son de bomba", chiedergli "otro son", e vedere se cambiano genere oppure suonano un'altra bomba...
--- Termina citazione ---
A parte ciň,queste cose NON sono fantasie,il Chanson esiste come esiste il Son haitiano di cui possiedo un brano che mi diede cocolo quando andai a studiare da lui,verificando di persona tutto quello che lui ed il suo socio Raul Berrios altro grande musicista e studioso,avevano trovato in anni di ricerche.
--- Termina citazione ---
Non metto in dubbio che esista il Son haitiano, nč i numerosi stili di Bomba catalogati da Cocolo. Se ti ho chiesto maggiori informazioni sul Sicŕ č solo perché la cosa mi aveva incuriosito.
Riguardo alla presunta etimologia della parola "son" come abbreviazione di "chanson", leggendo questo thread mi sembra che sia un'ipotesi solo molto vagamente accennata da Cocolo. Se Cocolo ci dovesse confermare che effettivamente la parola son, a Puerto Rico o ad Haiti viene usata anche col significato di "canzone" (e non di "musica, stile", come in tutto il resto del mondo) io mi fido...
Cocolo:
Rule :cool:
Tanto que hablamos aqui de palabras francesas traducidas al espanol ...
Pues, como se dice Celine Lacroix en espanol ???
Facil ... Celia Cruz !!!
De hecho Celia Cruz es haitiana, nacida en Haiti de padres haitianos, su nombre verdadero es Celine Lacroix. Esto me lo dijo un vecino mio haitiano en Pinones y me dice que ella nacio en el mismo barrio de el en Haiti.
:coolsmiley: C O C O L O :coolsmiley:
chevere:
--- Citazione da: Cocolo - Maggio 17, 2007, 06:25:52 pm ---Rule :cool:
Tanto que hablamos aqui de palabras francesas traducidas al espanol ...
Pues, como se dice Celine Lacroix en espanol ???
Facil ... Celia Cruz !!!
De hecho Celia Cruz es haitiana, nacida en Haiti de padres haitianos, su nombre verdadero es Celine Lacroix. Esto me lo dijo un vecino mio haitiano en Pinones y me dice que ella nacio en el mismo barrio de el en Haiti.
:coolsmiley: C O C O L O :coolsmiley:
--- Termina citazione ---
De verdad que yo no lo sabia y es algo increible para mi.
Al parecer he encontrado algunas informaciones mas en el web:
Celia Cruz is Haitian...
http://www.haitiwebs.com/haitianforums/showthread.php?t=6964
--------------------------------------------------------------------------------
This is a story I have not been able to verify, but it is worth telling :
Celine Lacroix, Better Known as Celia Cruz was born in Port au prince Haiti, Her Mother Adere Lacroix, Relocated to Cuba , in the small village of Barrio Santa Suarez with her 2 years old daughter, because of difficulty with her name prononciation they aparently translated it to : La Cruz and her first name Celine became Celia...
Celia Cruz , was drawn to music from an early age and because of her talents she was quickly adopted by the locals as one of their own.
She is reportedly related to the Qualo family, later in new Jersey she supposedly reunited with family members, that she Sought in her Visit to Haiti while she was only sixteen years old...
" many people attibute her ability to sing in creole to her Haitian Roots, apparently her mother tried to infuse a piece of her past in her as she was living as a full blown Cubana"
We will continue To Seek the Truth; however, Celia Cruz belonged to the World and via her music she touched the Lives and Inspired so many that regardless of where she came from her greatest Achivement will remain what she did when she got there and for that we will never Forget this Citizen of the World.
" Azucar "
tommy salsero:
http://www.haitimusicvideo.com/index.php/1220
Che bella musica........
Navigazione
[0] Indice dei post
Vai alla versione completa